Ходила я в суботу на 12-й вже, здається, конкурс промов японською мовою в Лігвістичному університеті (більше знаному як
Ін`яз). Що сказати, було весело. Дуже. Хоча зрозуміла я з тих промов менше половини. Але що я для себе точно з`ясувала: боги-демони, як же добре, що ми вчимося в Києві, в нашому рідному бідному КНУ, а не в Одесі чи Дніпропетровську... Це я до чого?? Вимова!!! Це ж здуріти можна! Оце всяке "сімас", "ськасі", "таці", "нісюкан", "цьотто", "мосі"... й інші мусі-пусі. Госсподи, я б із такою вимовою крізь землю провалилася від сорому, а вони ж то думають, що так воно й треба!! Т____Т Ще й місця якісь отримують... Дивно трохи.
А потім був маленький фуршетик, де я вперше спробувала суші... ох і гидота ж(( Хоча мене переконували, що це просто тут подали гидоту, а взагалі-то воно має бути смачно. Ну, менше з тим. Моя одногрупниця почала знайомитися з японцями, і все закінчилося тим, що я пустилася пояснювати одному з японців-членів журі, що таке "врубемашьта" О__о ( однією з багатьох розваг нашої групи є комбінування японських та українських або російських слів... "врубемашьта" придумав наш колишній староста, він же Ілля, він же...
ну, там довгий послужний список -__- ...коротше, зі слова "врубиться" и японського закінчення дієслова минулого часу "-mashita" ) І він навіть зрозумів)))
А минулої неділі у нас прямо навпроти дому, біля магазину "Княжий маркет"
(назва трошки не відповідає змісту, хм) у 5 хвилинах від метро "Осокорки", менти якогось типа пов`язали, причому саме тоді, коли я проходила повз цей магазин. По суті, вони борюкалися в якомусь метрі від мене, а я зробила "морду цеглиною" і пішла собі далі... А потім виглянула у вікно, так хтось когось повів за магазин, утримуючи за руки... Але вже начебто не міліція. Взагалі щось дивне відбувалося. Мій батько заходив до магазину дізнатися, що сталося, каже - уся підлога в недопалках, а продавщиці дрижать і на питання не відповідають. Що воно таке було? Я сподівалася, наша "Газета Дарницького району" щось про це напише - і ніфіга. Типу й не було. А вже цієї неділі повертаємося з голосування
(до речі, це моє перше голосування було!)) і мене, як і багатьох, не внесли до списків, добре що ми це завчасно помітили й подали заяву), то біля сусіднього дому - знову міліція, з`ясовує щось про якихось хуліганів чи кого там...
Осокорки поступово перестають бути одним з найбільш сонних і відносно тихих мікрорайонів міста?.. Цивілізація, блін. Чим більше народу, тим більше зручностей з`являється... і більше проблем. Вибирайте.
А тепер яойне. Ура, я згадала ще пару яойних книг, а також віднайшла лінку, за яку згадувала раніше!... Отже,
6. Марі Рено "Персидский мальчик".
Прикол книги в тому, що на її обкладинці великими літерами написано "Александр", у декілька разів меншими - ім`я автора, а власне оригінальна назва - "Персидский мальчик" - внизу дрібним шрифтом. Це видавці так недвозначно й "тонко" натякають, що саме за цією книжкою Олівер Стоун зняв фільм "Олександр", про Олександра Македонського відповідно. Правда, я тут на одному форумі прочитала, що фільм було знято за іншою книгою цієї ж авторки... Не знаю, чесно кажучи. Я читала лише цю, тому судити не можу, а "офіційно визнаним" першоджерелом є саме вона. Про що ж ця книга?
Здогадатися на тлі вищесказаного неважко. Власне, саме подивившись "Олександра", я й почала її розшукувати. "Олександр" - це треба бачити. Особливо прихильникам яою. Правда, нічого там особливо яойного немає, але гомофобів починає перекошувати вже від однієї сцени обіймів Олександра з Гефестіоном, чи від єдиного поцілунку того ж Македонського з Багоасом)) Стоп. Тут ми маємо основну суттєву різницю між книгою й фільмом. І те й інше - про життя, долю і, звісно ж, почуття Олександра Македонського, але фільм зосереджується на стосунках македонського правителя, крім матері й дружини, з його полководцем і найкращим другом (а для тогочасних греків найкращий друг... ну ви розумієте #^__^#) Гефестіоном - а от книга написана від імені раба Багоаса, подарованого Олександру Дарієм після поразки персів.
Багоас доволі докладно описує своє життя: належав до славетного роду, який знищили вороги, а його оскопили й продали в рабство; як він учився догоджати хазяям у ліжку
(так, книга набагато відвертіша від фільму; зрештою, професія й суспільне положення оповідача зобов`язує)); як його віддали Олександру; як він вперше покохав (того ж Олександра)... Далі, власне, весь життєпис Олександра Македонського і всі його стосунки з людьми (в тому числі з Гефестіоном) зображується крізь призму поглядів закоханого в нього Багоаса. Це дуже... оживляє, так би мовити, книгу, в якій дійсно дуже багато історичного матеріалу. Рено, наскільки я зрозуміла, сама історик, тому й книга знаходиться десь на перетині докладної історичної біографії Македонського з художньою вигадкою, яка прикрашає біографію і робить її цікавою й незвичайною. Ще один хінт: книга дійсно в більшості речей дотримується історичної правди. Тому, звичайно, і тим, хто дивився фільм "Олександр", і тим, хто не дивився, прочитати її буде цікаво
(хоча б через те, що це, напевно, найтовща художня книга про гомосексуальні стосунки))) - якщо, звісно, ви не маєте нічого проти історичних романів, - але прихильники фільму можуть жорстоко розчаруватись у своїх сподіваннях побачити багато яою Гефестіон/Олександр ^__^; ...А також відкрити для себе сувору правду життя так само, як і я, у тому плані, що О. Стоун все-таки надав перевагу романтичному художньому вимислу перед історичною правдою:
увага, далі я нахабно кидаюся спойлерами! так, у фільмі Гефестіона ніби отруюють, а Олександр, який страждає після його смерті, через декілька днів теж помирає від отрути, причому показано це так, ніби він, тримаючи чашу з напоєм у руках, здогадується про те, що він отруєний, але все одно випиває
- і в усіх любительок яойного ангсту виривається благоговійне зітхання. А от у книзі описано саме
те, що було насправді. Не таке романтичне, можливо, навіть більш трагічне (бо Гефестіон помер, швидше за все, від звичайного харчового отруєння, ніким не влаштованого; бо Олександр через смерть друга на деякий час втратив здоровий глузд і вирішив зробити з нього бога, з чим пов`язано багато різних прикрощів; і помер він набагато пізніше, скоріш за все - від хвороби), але яке вже було... От така це книга.
Натрапила на цей історично-яойний шедевр я в "Сяйві" десь із рік-півтора тому й була просто в захваті, бо вже не сподівалася десь його знайти, окрім інету. Купила за 50 грн. Чи є він там досі - та повинен бути... Зараз я в багатьох магазинах бачу книгу Марі Рено "Тезей", але сказати про неї нічого не можу, бо не читала. В принципі, тепер книги Марі Рено не дуже важко купити.
7. Оскар Вайлд "Телені". Півцарства за цю книжку!!! Заради неї я навіть пів-Петрівки спромоглася облазити в пошуках - ніхто нічого не знає. В магазинах не бачила. Що ж воно таке?..
Цю книгу приписують або О. Вайлду, або його друзям чи послідовникам, або і йому, і їм одночасно. Видано її було два рази в російських видавництвах, 2003 й 2005 року. Короткий опис , пролог і ще дещо читаємо тут:
http://az.gay.ru/books/erotics/teleny_2005.html Якщо зацікавило й хочеться дізнатися більше -
тут дуже добре написано і про сюжет, і про його створення.
Щодо купівлі книги - знайшла поки що лише
оцей магазин , але не знаю, наскільки він надійний чи зручний. Ніколи не купувала нічого в інеті v_v
Поки на цьому й усе, продовження, тобто "Яойні книги-2":))), все ще очікується ^__~ Адже це ще далеко не кінець ;)
А поки що -
дуже корисний лінк (той самий, обіцяний) на тему "Слешні книги" одного з поттерських форумів (але Поттер у даному випадку ні при чому). Тут перелічено багатенько книг яойної спрямованості й подекуди - навіть посилання на місця, де їх можна дістати ^__^ :
http://forum.fanfics.ru/index.php?showtopic=1576